Måndag till Fredag 10.00 - 17.00
Lördag och söndag stängt
För avvikande öppettider se:
Öppettider
1282 sid
310 sid
Den arabiska och svenska texten parallellt i två spalter.
Mjuk plastpärm.
11,5 x 17 cm
Modernt språk Översättning: Bengali living New Testament 2007, Biblica
Mjukband Vacker azurblå färg med guldtryck.
Indien, Pakistan
Old version, äldre översättning. Persian script
Inbunden, tvåspalt, kartor.
Format: 14×22 cm.
Innehållet är detsamma som i den svenska utgåvan, vilket underlättar vid användande i undervisning.
Häftet passar både ungdomar och vuxna
Innehållet är detsamma som i den svenska utgåvan, vilket underlättar vid användande i undervisning.
.
Häftet passar både ungdomar och vuxna
Denna bibelöversättning till nordsamiska är resultatet av ett mångårigt samarbete mellan bibelsällskapen i Norge, Finland och Sverige. Högsta prioritethar varit att åstadkomma en översättning på idiomatisk och naturlignordsamiska. Modersmålstalare, lingvistiska experter och exegeter har därförarbetat tillsammans under hela processen.
Denna bibelöversättning till nordsamiska är resultatet av ett mångårigt samarbete mellan bibelsällskapen i Norge, Finland och Sverige. Högsta prioritet har varit att åstadkomma en översättning på idiomatisk och naturlig nordsamiska. Modersmålstalare, lingvistiska experter och exegeter har därför arbetat tillsammans under hela processen.
Mått: 150 x 215 x 35 mm
604 sid
356 sid
En resa genom Bibeln för migranter
Det är svårt att lämna ditt hemland och de människor du älskar, och ge sig in i det okända. Så varför lämna?
Det finns många berättelser i Bibeln om män, kvinnor och grupper av människor som lämnar sina hemländer och reser långt och brett. Vissa går gärna, liksom Abraham, som kallades av Gud; andra förvisas eller tvingas att lämna; andra flyr eftersom deras liv är i fara, eller helt enkelt därför att livet är för svårt.
Omständigheterna tvingar ofta människor att lämna, i hopp om att finna ett bättre liv någon annanstans.Den här broschyren tar läsaren på en resa genom 33 bibelställen.
Mjuk pärm.
Färg på omslag kan variera.
12,5 x 18,5 cm
Häftad, noter, tvåspalt ordlista.
Format 12x16,5 cm
364 sid
Översättningen har gjorts från de ursprungliga språken hebreiska, arameiska och grekiska. För Gamla Testamentet har man som bas använt sig av Biblia Hebraica Stuttgartensia, även om man också har tagit hänsyn till Döda Havsrullarna, och gamla översättningar (grekiska, syrianska och latinska), särskilt den grekiska versionen som kallas Septuaginta.
Thailändska (Thai Standard Version 2002) och Engelska (Contemorary English Version). Texterna löper parallelt.
Häftad
15 x 21 cm
524 sid
Modernt språk
Översättning: Urdu geo version, vilket innebär en översättning från Gamla och Nya Testamentets originalspråk
Fint inbunden, hårdpärm.
210 mm x 160 mm , 1752 sidor.